"When I got back I told my maid, who had known him in California, and had
always been his friend. I ordered her to say nothing, but to get a few things
packed and my ulster ready. I know I ought to have spoken to Lord St. Simon,
but it was dreadful hard before his mother and all those great people. I just
made up my mind to run away and explain afterwards. I hadn't been at the table
ten minutes before I saw Frank out of the window at the other side of the road.
He beckoned to me, and then began walking into the Park. I slipped out, put on
my things, and followed him. Some woman came talking something or other about
Lord St. Simon to me—seemed to me from the little I heard as if he had a
little secret of his own before marriage also—but I managed to get away from
her, and soon overtook Frank. We got into a cab together, and away we drove to
some lodgings he had taken in Gordon Square, and that was my true wedding after
all those years of waiting. Frank had been a prisoner among the Apaches, had
escaped, came on to 'Frisco, found that I had given him up for dead and had
gone to England, followed me there, and had come upon me at last on the very
morning of my second wedding."
|
En rentrant à la maison, je me confiai à ma
femme de chambre qui l’avait connu en Californie,
et lui avait toujours été favorable. Je lui ordonnai de ne rien dire, mais de
faire un paquet
de quelques-uns de mes effets et de préparer mon
ulster. Je sais bien que j’aurais dû parler à lord
Saint Simon, mais c’était dur devant sa mère et
tous ces gens huppés. Je me décidai à me sauver
d’abord, et à m’expliquer ensuite. Je n’étais pas à
table depuis dix minutes que par la fenêtre je vis
Frank, de l’autre côté de la rue. Il me fit signe et
entra dans le parc. Je sortis de table, je mis un
chapeau et un manteau et je le suivis. Je fus
aussitôt abordée par une femme, qui me raconta
une histoire sur lord Saint Simon. Si j’ai bien
compris cette histoire, lord Saint Simon aurait eu
lui aussi une petite aventure mystérieuse avant
son mariage. Mais je réussis vite à me débarrasser
de cette femme et à rattraper Frank. Nous prîmes
un fiacre, nous allâmes à l’appartement qu’il
avait retenu à Gordon Square et ç’a été là mon
vrai mariage après tant d’années d’attente !
Frank avait été prisonnier chez les Apaches,
s’était échappé, était venu à Frisco, avait appris
que je le croyais mort et que j’étais partie pour
l’Angleterre, il m’y avait suivie et retrouvée le
jour même de mon second mariage.
|