Translations for Chinese in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
"The fish that you have tattooed immediately above your right wrist could
only have been done in China. I have made a small study of tattoo marks, and
have even contributed to the literature of the subject. That trick of staining
the fishes' scales of a delicate pink is quite peculiar to China. When, in
addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter
becomes even more simple."
|
— Il me semble que le poisson tatoué, juste au-dessus de votre poignet
droit n’a pu l’être que dans le Céleste-Empire. J’ai fait sur le
tatouage une étude spéciale que j’ai même publiée. Ce coloris rose tendre
des écailles de poisson est tout à fait particulier à la Chine. Lorsqu’en
plus, je vois un sou chinois suspendu, comme breloque, à votre chaîne de
montre, il me semble qu’il ne faut pas être sorcier pour avancer que vous
êtes allé dans ce pays-là.
|
The Adventures of Sherlock Holmes, by Arthur Conan Doyle
|
Les Aventures de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
|
"The fish that you have tattooed immediately above your right wrist could
only have been done in China. I have made a small study of tattoo marks, and
have even contributed to the literature of the subject. That trick of staining
the fishes' scales of a delicate pink is quite peculiar to China. When, in
addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter
becomes even more simple."
|
— Il me semble que le poisson tatoué, juste au-dessus de votre poignet
droit n’a pu l’être que dans le Céleste-Empire. J’ai fait sur le
tatouage une étude spéciale que j’ai même publiée. Ce coloris rose tendre
des écailles de poisson est tout à fait particulier à la Chine. Lorsqu’en
plus, je vois un sou chinois suspendu, comme breloque, à votre chaîne de
montre, il me semble qu’il ne faut pas être sorcier pour avancer que vous
êtes allé dans ce pays-là.
|
The Adventures of Sherlock Holmes, by Arthur Conan Doyle
|
Les Aventures de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
|
"The fish that you have tattooed immediately above your right wrist could
only have been done in China. I have made a small study of tattoo marks, and
have even contributed to the literature of the subject. That trick of staining
the fishes' scales of a delicate pink is quite peculiar to China. When, in
addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter
becomes even more simple."
|
— Il me semble que le poisson tatoué, juste au-dessus de votre poignet
droit n’a pu l’être que dans le Céleste-Empire. J’ai fait sur le
tatouage une étude spéciale que j’ai même publiée. Ce coloris rose tendre
des écailles de poisson est tout à fait particulier à la Chine. Lorsqu’en
plus, je vois un sou chinois suspendu, comme breloque, à votre chaîne de
montre, il me semble qu’il ne faut pas être sorcier pour avancer que vous
êtes allé dans ce pays-là.
|
The Adventures of Sherlock Holmes, by Arthur Conan Doyle
|
Les Aventures de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
|