Translations for casket in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
The duke approached the altar, knelt as a priest might have done
before a crucifix, and opened the casket. "There," said he,
drawing from the casket a large bow of blue ribbon all sparkling
with diamonds, "there are the precious studs which I have taken
an oath should be buried with me. The queen gave them to me, the
queen requires them again. Her will be done, like that of God,
in all things."
|
Le duc s’approcha de l’autel, s’agenouilla comme eût pu faire un
prêtre devant le Christ, puis il ouvrit le coffret.
— Tenez, lui dit-il, en tirant du coffre un gros nœud de ruban bleu tout
étincelant de diamants, tenez, voici ces précieux ferrets avec lesquels
j’avais fait le serment d’être enterré. La reine me les avait donnés, la
reine me les reprend : sa volonté, comme celle de Dieu, soit faite en
toutes choses.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|
Encouraged by this invitation, d'Artagnan followed the duke, who
closed the door after them. The two found themselves in a small
chapel covered with a tapestry of Persian silk worked with gold,
and brilliantly lighted with a vast number of candles. Over a
species of altar, and beneath a canopy of blue velvet, surmounted
by white and red plumes, was a full-length portrait of Anne of
Austria, so perfect in its resemblance that d'Artagnan uttered a
cry of surprise on beholding it. One might believe the queen was
about to speak. On the altar, and beneath the portrait, was the
casket containing the diamond studs.
|
Encouragé par cette invitation, d’Artagnan suivit le duc, qui referma la
porte derrière lui.
Tous deux se trouvèrent alors dans une petite chapelle toute tapissée de
soie de Perse, brochée d’or et ardemment éclairée par un grand nombre de
bougies. Au-dessus d’une espèce d’autel et au-dessous d’un dais de
velours bleu surmonté de plumes blanches et rouges, était un portrait de
grandeur naturelle représentant Anne d’Autriche, portrait si parfaitement
ressemblant que d’Artagnan poussa un cri de surprise en l’apercevant :
on eût cru que la reine allait parler.
Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait
les ferrets de diamants.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|