Translations for crate in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured
expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor, and,
with the lantern and a magnifying lens, began to examine minutely the cracks
between the stones. A few seconds sufficed to satisfy him, for he sprang to his
feet again, and put his glass in his pocket.
|
Le solennel M. Merryweather prit un air piqué et se percha sur une caisse,
tandis que Holmes tombait à genoux et, à l’aide de sa lanterne et d’un
microscope, examinait minutieusement les interstices des pierres. Au bout de
peu d’instants il se relevait brusquement et mettant sa loupe dans sa
poche :
|
The Adventures of Sherlock Holmes, by Arthur Conan Doyle
|
Les Aventures de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
|
"Yes. We had occasion some months ago to strengthen our resources, and
borrowed, for that purpose, 30,000 napoleons from the Bank of France. It has
become known that we have never had occasion to unpack the money, and that it
is still lying in our cellar. The crate upon which I sit contains 2000
napoleons packed between layers of lead foil. Our reserve of bullion is much
larger at present than is usually kept in a single branch office, and the
directors have had misgivings upon the subject."
|
— Oui. Il y a quelques mois nous avons eu occasion d’augmenter nos
réserves et nous avons emprunté à cet effet trente mille napoléons à la
Banque de France. On a su que nous ne nous étions pas encore servis de cet or
et qu’il était intact dans nos caves. La caisse sur laquelle je suis assis
contient deux mille napoléons emballés entre des feuilles de plomb. Notre
réserve en numéraire est beaucoup plus considérable en ce moment qu’elle
ne l’est d’habitude dans une succursale et les directeurs en ont même
été préoccupés.
|
The Adventures of Sherlock Holmes, by Arthur Conan Doyle
|
Les Aventures de Sherlock Holmes, de Arthur Conan Doyle
|