Translations for defiance in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
"What is there?" he would cry, pointing to the north. "Wood and marsh and
unpenetrated jungle. Who knows what it may shelter? And there to the south? A
wilderness of swampy forest, where no white man has ever been. The unknown is
up against us on every side. Outside the narrow lines of the rivers what does
anyone know? Who will say what is possible in such a country? Why should old
man Challenger not be right?" At which direct defiance the stubborn sneer would
reappear upon Professor Summerlee's face, and he would sit, shaking his
sardonic head in unsympathetic silence, behind the cloud of his briar-root
pipe.
|
— Qu’y a-t-il par là ? s’écriait-il, désignant le nord ;
la forêt, le marais, la jungle impénétrable : qu’est-ce qu’ils
peuvent bien abriter ? Et vers le sud ? La forêt marécageuse et
sauvage, où jamais un blanc ne s’aventura. De chaque côté le mystère se
dresse. Quoi d’impossible dans un pays où l’on ne connaît que
l’étroite bordure des fleuves ? Pourquoi le vieux Challenger
n’aurait-il pas raison ?
À ce défi direct, l’ironie opiniâtre reprenait ses droits sur le visage
de Summerlee ; et il secouait la tête dans un silence buté, derrière le
nuage qui montait de sa pipe.
|
The Lost World, by Arthur Conan Doyle
|
Le Monde perdu, de Arthur Conan Doyle
|
Challenger thrust out his aggressive chin until he was all beard and hat-rim.
"No doubt, sir, a limited knowledge would have that effect. When one's
knowledge is exhaustive, one comes to other conclusions." They glared at each
other in mutual defiance, while all round rose the distant whisper, "We will
kill you—we will kill you if we can."
|
Challenger avança son menton jusqu’à ne laisser plus voir qu’une barbe
sous un bord de chapeau.
— C’est en effet, monsieur, ce que donne à croire une connaissance
superficielle ; mais non pas une connaissance approfondie.
Et ils se lancèrent un regard de défi tandis que résonnait le lointain
murmure : « Nous vous tuerons si nous pouvons ! »
|
The Lost World, by Arthur Conan Doyle
|
Le Monde perdu, de Arthur Conan Doyle
|