Translations for defy in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
“I knew Mlle. Gautier only by sight,” I said; “her death made on me the
impression that the death of a pretty woman must always make on a young
man who had liked seeing her. I wished to buy something at her sale, and I
bid higher and higher for this book out of mere obstinacy and to annoy
someone else, who was equally keen to obtain it, and who seemed to defy
me to the contest. I repeat, then, that the book is yours, and once more I
beg you to accept it; do not treat me as if I were an auctioneer, and let
it be the pledge between us of a longer and more intimate acquaintance.”
|
—Je n'ai connu Mademoiselle Gautier que de vue, lui dis-je; sa mort m'a
fait l'impression que fait toujours sur un jeune homme la mort d'une
jolie femme qu'il avait du plaisir à rencontrer. J'ai voulu acheter
quelque chose à sa vente et je me suis entêté à renchérir sur ce volume,
je ne sais pourquoi, pour le plaisir de faire enrager un monsieur qui
s'acharnait dessus et semblait me défier de l'avoir. Je vous le répète
donc, monsieur, ce livre est à votre disposition et je vous prie de
nouveau de l'accepter pour que vous ne le teniez pas de moi comme je le
tiens d'un commissaire-priseur, et pour qu'il soit entre nous
l'engagement d'une connaissance plus longue et de relations plus
intimes.
|
The Lady with the Camellias, by Alexandre Dumas son
|
La Dame aux Camélias, de Alexandre Dumas fils
|