What a time it seemed! From comparing notes afterwards it was but an hour and
a quarter, yet it appeared to me that the night must have almost gone, and the
dawn be breaking above us. My limbs were weary and stiff, for I feared to
change my position; yet my nerves were worked up to the highest pitch of
tension, and my hearing was so acute that I could not only hear the gentle
breathing of my companions, but I could distinguish the deeper, heavier
in-breath of the bulky Jones from the thin, sighing note of the bank director.
From my position I could look over the case in the direction of the floor.
Suddenly my eyes caught the glint of a light.
At first it was but a lurid spark upon the stone pavement. Then it lengthened
out until it became a yellow line, and then, without any warning or sound, a
gash seemed to open and a hand appeared; a white, almost womanly hand, which
felt about in the centre of the little area of light. For a minute or more the
hand, with its writhing fingers, protruded out of the floor. Then it was
withdrawn as suddenly as it appeared, and all was dark again save the single
lurid spark which marked a chink between the stones.
|
L’attente nous parut indéfinie. Il nous semblait que l’aurore devait
commencer à poindre, tandis que d’après les calculs que nous fîmes plus
tard, cette situation n’ait pas dû se prolonger au delà d’une heure un
quart. Mes membres étaient de plus en plus raides et engourdis, tant je
craignais de faire le moindre mouvement ; mes nerfs étaient surexcités
au dernier point, et mon oreille si tendue que, non seulement j’entendais la
tranquille respiration de mes compagnons, mais encore je distinguais
l’haleine bruyante du gros Jones, de celle légère et saccadée du directeur
de la banque. La caisse derrière laquelle je me cachais ne masquait pas le
sol, et tout à coup mes yeux perçurent un rayon lumineux. Ce ne fut d’abord
qu’un jet, qui se profila sur le dallage pour disparaître aussitôt en un
mince filet. Un instant après, sans aucun avertissement, sans aucun bruit, une
fissure sembla se former entre les dalles, et, à la faveur du rayon de
lumière, nous aperçûmes une main blanche, presque une main de femme, qui
cherchait à se glisser dans l’interstice des pierres. Peu à peu, la main
avec ses doigts tendus, émergeait au-dessus du sol, puis redisparaissait
aussitôt et tout rentrait dans l’obscurité, sauf le seul point lumineux qui
marquait un intervalle entre les carreaux.
|