|
From the side of the plateau on which we were, slopes of woodland, with
occasional glades, stretched down for five or six miles to the central lake. I
could see at my very feet the glade of the iguanodons, and farther off was a
round opening in the trees which marked the swamp of the pterodactyls. On the
side facing me, however, the plateau presented a very different aspect. There
the basalt cliffs of the outside were reproduced upon the inside, forming an
escarpment about two hundred feet high, with a woody slope beneath it. Along
the base of these red cliffs, some distance above the ground, I could see a
number of dark holes through the glass, which I conjectured to be the mouths of
caves. At the opening of one of these something white was shimmering, but I was
unable to make out what it was. I sat charting the country until the sun had
set and it was so dark that I could no longer distinguish details. Then I
climbed down to my companions waiting for me so eagerly at the bottom of the
great tree. For once I was the hero of the expedition. Alone I had thought of
it, and alone I had done it; and here was the chart which would save us a
month's blind groping among unknown dangers. Each of them shook me solemnly by
the hand.
But before they discussed the details of my map I had to tell them of my
encounter with the ape-man among the branches.
|
Du bord où nous nous trouvions, des bois coupés de clairières dévalaient
à cinq ou six milles vers le lac central. J’apercevais, à mes pieds mêmes,
la clairière des iguanodons ; plus loin, une trouée circulaire dans les
arbres m’indiquait le marais des ptérodactyles. Le côté du plateau qui me
faisait face offrait un aspect différent : les falaises basaltiques de
l’extérieur se reproduisaient à l’intérieur ; elles dressaient
au-dessus des pentes boisées une muraille à pic d’environ deux cents pieds
de haut ; dans la partie basse de cette muraille rougeâtre, mais à
quelque distance du sol, je distinguai à la lorgnette un certain nombre de
trous noirs qui étaient probablement des entrées de cavernes, et devant
l’un de ces trous, quelque chose de blanc, que je ne reconnus pas. Le soleil
avait depuis longtemps disparu que je m’attardais encore à relever la
configuration du pays, et je ne m’arrêtai qu’à la nuit close, lorsque je
ne discernai plus aucun détail. Alors, je redescendis. Mes compagnons
m’attendaient avec impatience. J’avais, cette fois, tout le mérite de
l’entreprise. Seul je l’avais conçue et seul réalisée. La carte que je
venais de dresser nous épargnait un mois de tâtonnements dans l’inconnu et
dans le risque. Tous me serrèrent solennellement la main. Mais avant qu’ils
examinassent ma carte, je leur narrai ma rencontre avec l’homme-singe.
|