Translations for expected in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
"Come, Ganimard, confess that on the Wednesday after our conversation in the
prison de la Sante, you expected me at your house at four o'clock, exactly as I
said I would go."
|
— Voyons, Ganimard, avouez que huit jours après notre entrevue dans la
prison de la Santé, vous m’avez attendu à quatre heures, chez vous, comme
je vous en avais prié ?
|
The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman Burglar, by Maurice Leblanc
|
Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, de Maurice Leblanc
|
Public curiosity had not died out; every day it expected to be regaled with
news of his escape; and, it is true, he had gained a considerable amount of
public sympathy by reason of his verve, his gayety, his diversity, his
inventive genius and the mystery of his life. Arsene Lupin must escape. It was
his inevitable fate. The public expected it, and was surprised that the event
had been delayed so long. Every morning the Prefect of Police asked his
secretary:
|
La curiosité publique cependant ne s’était pas affaiblie. Chaque jour on
avait attendu la nouvelle de son évasion. On la souhaitait presque, tellement
le personnage plaisait à la foule avec sa verve, sa gaieté, sa diversité,
son génie d’invention et le mystère de sa vie. Arsène Lupin devait
s’évader. C’était inévitable, fatal. On s’étonnait même que cela
tardât si longtemps. Tous les matins le Préfet de police demandait à son
secrétaire :
|
The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman Burglar, by Maurice Leblanc
|
Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, de Maurice Leblanc
|
"My faith!" said the young man, laughing, "I confess it, and so
much more the readily, my dear Bonacieux, as I see there is no
concealing anything from you. Yes, I was expected, and very
impatiently, I acknowledge."
|
— Ma foi, dit en riant le jeune homme, je vous l’avoue, d’autant mieux,
mon cher monsieur Bonacieux, que je vois qu’on ne peut rien vous cacher. Oui,
j’étais attendu, et bien impatiemment, je vous en réponds.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|