Translations for lightning in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
|
"What is the use of returning?" he said. "Sooner or later the thing must be
done. Your comrades have been murdered. What if I have returned safe? These
others have been done to death. There is no safety for any of us. We are
assembled now and ready." Then he pointed to us. "These strange men are our
friends. They are great fighters, and they hate the ape-men even as we do. They
command," here he pointed up to heaven, "the thunder and the lightning. When
shall we have such a chance again? Let us go forward, and either die now or
live for the future in safety. How else shall we go back unashamed to our
women?"
|
— À quoi bon, disait-il, nous en retourner ? Il faut que tôt ou tard
l’œuvre s’accomplisse. Peu importe si je reviens sauf. On a massacré nos
camarades. Nulle sécurité n’existe pour nous. Nous voici rassemblés et
prêts.
Alors, nous désignant :
— Ces hommes étranges sont nos amis. Ils ordonnent (son doigt montrait le
ciel) à l’éclair et à la foudre. Quand retrouverons-nous pareille
chance ? Marchons. Mourons dès maintenant, ou assurons l’avenir.
Comment, si nous rebroussions chemin, nous représenterions-nous sans honte
devant nos femmes ?
|
|
The Lost World, by Arthur Conan Doyle
|
Le Monde perdu, de Arthur Conan Doyle
|