Translations for membrane in French

Here are paragraphs from public domain books translated:
"Nothing of the sort," said the Professor, severely. "Living, as I do, in an educated and scientific atmosphere, I could not have conceived that the first principles of zoology were so little known. Is it possible that you do not know the elementary fact in comparative anatomy, that the wing of a bird is really the forearm, while the wing of a bat consists of three elongated fingers with membranes between? Now, in this case, the bone is certainly not the forearm, and you can see for yourself that this is a single membrane hanging upon a single bone, and therefore that it cannot belong to a bat. But if it is neither bird nor bat, what is it?" — Allons donc ! fit-il d’un ton de réprimande. Je vis dans une sphère où je n’aurais jamais soupçonné que l’on connût si peu les premiers principes de la zoologie. Comment ignorez-vous cette élémentaire vérité d’anatomie comparée, que l’aile de l’oiseau constitue un avant-bras, au lieu que celle de la chauve-souris se compose de trois doigts espacés entre eux et reliés par des membranes ? Dans le cas qui nous occupe, l’os n’a certainement rien d’un avant-bras et ne saurait provenir d’un oiseau ; vous observerez d’autre part qu’il ne saurait provenir d’une chauve-souris, puisqu’il est seul et pourvu d’une seule membrane. Si donc il ne provient ni d’un oiseau, ni d’une chauve-souris, quelle en est la provenance ?
The Lost World, by Arthur Conan Doyle Le Monde perdu, de Arthur Conan Doyle
Never was our expedition in more imminent danger of complete annihilation. The inflated membrane shot up with frightful velocity into the air. In an instant Challenger was pulled off his feet and dragged after it. I had just time to throw my arms round his ascending waist when I was myself whipped up into the air. Lord John had me with a rat-trap grip round the legs, but I felt that he also was coming off the ground. For a moment I had a vision of four adventurers floating like a string of sausages over the land that they had explored. But, happily, there were limits to the strain which the rope would stand, though none apparently to the lifting powers of this infernal machine. There was a sharp crack, and we were in a heap upon the ground with coils of rope all over us. When we were able to stagger to our feet we saw far off in the deep blue sky one dark spot where the lump of basalt was speeding upon its way. Jamais expédition ne fut plus près de sa perte. La membrane gonflée fit un bond effrayant dans les airs. Challenger, arraché de terre, suivit. Je n’eus que le temps de lui jeter mes bras autour de la ceinture, et je m’envolai à mon tour. Les bras de lord John, comme un ressort de ratière, m’agrippèrent les jambes ; mais je sentis que lui aussi quittait le sol. Un moment, j’eus la vision de quatre aventuriers suspendus comme un chapelet de saucisses au-dessus de la terre qu’ils avaient conquise. Par bonheur, s’il semblait qu’il n’y eût pas de limites au pouvoir ascensionnel de l’infernale machine, il y en avait à la résistance de la corde. Elle craqua brusquement, et nous tombâmes en tas, roulés dans ses anneaux. En nous relevant, nous aperçûmes dans le ciel une tache noire : le bloc de basalte fuyait à toute vitesse.
The Lost World, by Arthur Conan Doyle Le Monde perdu, de Arthur Conan Doyle