Fairbank was a good-sized square house of white stone, standing back a little
from the road. A double carriage-sweep, with a snow-clad lawn, stretched down
in front to two large iron gates which closed the entrance. On the right side
was a small wooden thicket, which led into a narrow path between two neat
hedges stretching from the road to the kitchen door, and forming the
tradesmen's entrance. On the left ran a lane which led to the stables, and was
not itself within the grounds at all, being a public, though little used,
thoroughfare. Holmes left us standing at the door, and walked slowly all round
the house, across the front, down the tradesmen's path, and so round by the
garden behind into the stable lane. So long was he that Mr. Holder and I went
into the dining-room and waited by the fire until he should return. We were
sitting there in silence when the door opened and a young lady came in. She was
rather above the middle height, slim, with dark hair and eyes, which seemed the
darker against the absolute pallor of her skin. I do not think that I have ever
seen such deadly paleness in a woman's face. Her lips, too, were bloodless, but
her eyes were flushed with crying. As she swept silently into the room she
impressed me with a greater sense of grief than the banker had done in the
morning, and it was the more striking in her as she was evidently a woman of
strong character, with immense capacity for self-restraint. Disregarding my
presence, she went straight to her uncle, and passed her hand over his head
with a sweet womanly caress.
|
Fairbank était une maison carrée assez grande,
en pierre blanche, située à quelque distance de la
route. Une double allée carrossable, autour d’une
pelouse toute blanche de neige conduisait à deux
larges grilles de fer. À droite, était un petit guichet
en bois, d’où un sentier étroit, bordé de haies,
conduisait à la porte de la cuisine ; c’était l’entrée
des fournisseurs. À gauche, une ruelle menant
aux écuries ; mais cette ruelle était en dehors de
la propriété, et publique, quoique peu fréquentée.
Holmes nous quitta à la porte et fit lentement le
tour de la maison, puis il gagna la rue, revint par
le sentier des fournisseurs au jardin situé derrière
la maison, et, par les écuries, arriva à la
ruelle. Il resta si longtemps absent que M. Holder
et moi nous nous installâmes près du feu dans la
salle à manger, pour attendre son retour. Nous
étions là depuis un instant, quand la porte s’ouvrit,
et une jeune fille entra. Elle était d’une taille
plutôt au-dessus de la moyenne, mince, avec des
yeux et des cheveux foncés, ressortant vivement
sur son teint blanc et transparent. Je ne crois pas
avoir jamais vu pareille pâleur chez aucune femme.
Ses lèvres mêmes étaient blanches, et ses yeux
étaient rougis par les larmes. En la voyant
entrer silencieusement dans la pièce, elle me
sembla porter la trace d’un chagrin encore plus
intense que celui du banquier, cela frappait d’autant
plus qu’elle semblait une femme de caractère,
possédant une force d’âme peu commune.
Sans s’inquiéter de ma présence, elle vint droit à
son oncle et lui passa la main sur la tête, en une
caresse bien féminine.
|