Translations for reverence in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
The chancellor made a profound reverence. Then, with the
intention quite patent of not drawing back a foot from the
accomplishment of the commission with which he was charged, and
as the attendant of an executioner might have done in the chamber
of torture, he approached Anne of Austria, for whose eyes at the
same instant sprang tears of rage.
|
Le chancelier fit une profonde révérence, puis avec l’intention bien
patente de ne pas reculer d’une semelle dans l’accomplissement de la
commission dont il s’était chargé, et comme eût pu le faire un valet de
bourreau dans la chambre de la question, il s’approcha d’Anne d’Autriche
des yeux de laquelle on vit à l’instant même jaillir des pleurs de
rage.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|
"Without reckoning," said Athos, "that if he had not rescued me
from the hands of Cahusac, I should not now have the honor of
making my very humble reverence to your Majesty."
|
— Sans compter, dit Athos, que s’il ne m’avait pas tiré des mains de
Biscarat, je n’aurais très certainement pas l’honneur de faire en ce
moment-ci ma très humble révérence à Votre Majesté.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|