Porthos, as we have seen, had a character exactly opposite to
that of Athos. He not only talked much, but he talked loudly,
little caring, we must render him that justice, whether anybody
listened to him or not. He talked for the pleasure of talking
and for the pleasure of hearing himself talk. He spoke upon all
subjects except the sciences, alleging in this respect the
inveterate hatred he had borne to scholars from his childhood.
He had not so noble an air as Athos, and the commencement of
their intimacy often rendered him unjust toward that gentleman,
whom he endeavored to eclipse by his splendid dress. But with
his simple Musketeer's uniform and nothing but the manner in
which he threw back his head and advanced his foot, Athos
instantly took the place which was his due and consigned the
ostentatious Porthos to the second rank. Porthos consoled
himself by filling the antechamber of M. de Treville and the
guardroom of the Louvre with the accounts of his love scrapes,
after having passed from professional ladies to military ladies,
from the lawyer's dame to the baroness, there was question of
nothing less with Porthos than a foreign princess, who was
enormously fond of him.
|
Porthos, comme on a pu le voir, avait un caractère tout opposé à celui
d’Athos : non seulement il parlait beaucoup, mais il parlait haut ;
peu lui importait au reste, il faut lui rendre cette justice, qu’on
l’écoutât ou non : il parlait pour le plaisir de parler et pour le
plaisir de s’entendre ; il parlait de toutes choses, excepté de
sciences, excipant à cet endroit de la haine invétérée que depuis son
enfance il portait, disait-il, aux savants. Il avait moins grand air
qu’Athos, et le sentiment de son infériorité à ce sujet l’avait, dans le
commencement de leur liaison, rendu souvent injuste pour ce gentilhomme,
qu’il s’était alors efforcé de dépasser par ses splendides toilettes.
Mais, avec sa simple casaque de mousquetaire et rien que par la façon dont il
rejetait la tête en arrière et avançait le pied, Athos prenait à
l’instant même la place qui lui était due et reléguait le fastueux Porthos
au second rang. Porthos s’en consolait en remplissant l’antichambre de M.
de Tréville du bruit de ses bonnes fortunes, dont Athos ne parlait jamais, et
pour le moment, après avoir passé de la noblesse de robe à la noblesse
d’épée, de la robine à la baronne, il n’était question de rien de moins
pour Porthos que d’une princesse étrangère qui lui voulait un bien
énorme.
|