"Well, there you are! That's just where the thing becomes complicated. The
property, which was, in fact, immense, could never be traced. It was discovered
that the Faubourg Saint-Germain mansion had been sold, before the Revolution,
to an Englishman, together with all the jewels, securities and collections
belonging to the farmer-general. The Convention instituted minute inquiries, as
did the Directory afterward. But the inquiries led to no result."
|
— Eh voilà ! voilà précisément où les choses se compliquent. Ces
biens qui, en effet, étaient immenses, demeurèrent introuvables. On constata
que l’hôtel du faubourg Saint-Germain avait été, avant la Révolution,
vendu à un Anglais, ainsi que tous les châteaux et terres de province, ainsi
que tous les bijoux, valeurs et collections du fermier général. La
Convention, puis le Directoire, ordonnèrent des enquêtes minutieuses. Elles
n’aboutirent à aucun résultat.
|