Translations for mademoiselle in French

Here are paragraphs from public domain books translated:
“Yes, you are, mademoiselle. At the end of October, you were reading on a bench on the terrace where you were accustomed to sit at the same hour every day, when a block of stone fell from the cornice above your head and you were within a few inches of being crushed.” — Si, mademoiselle. Vers la fin d’octobre, comme vous lisiez sur un banc de la terrasse où vous aviez coutume de vous asseoir chaque jour, à la même heure, un moellon de la corniche s’est détaché, et il s’en est fallu de quelques centimètres que vous ne fussiez écrasée.
The Confessions of Arsene Lupin, by Maurice Leblanc Les Confidences d’Arsène Lupin, de Maurice Leblanc
“I have no definite knowledge, mademoiselle,” I replied, “but can not we, ourselves, investigate the mystery quite as well as the detective Ganimard, the personal enemy of Arsene Lupin?” — Je ne sais rien de précis, mademoiselle, lui répondis-je, mais est-il impossible de conduire nous-mêmes notre enquête, tout aussi bien que le ferait le vieux Ganimard, l’ennemi personnel d’Arsène Lupin ?
The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman Burglar, by Maurice Leblanc Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, de Maurice Leblanc
“I am escorting mademoiselle.” — J’accompagne mademoiselle.
The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman Burglar, by Maurice Leblanc Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, de Maurice Leblanc