Translations for mathematical in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
“That means that you don't know it at all. Well, that job was, I daresay, the one
which I thought out most cleverly, with the utmost care and the utmost precaution,
the one which I shrouded in the greatest darkness and mystery, the one which it took
the biggest generalship to carry through. It was a regular game of chess, played
according to strict scientific and mathematical rules. And yet Ganimard ended by
unravelling the knot. Thanks to him, they know the truth to-day on the Quai des
Orfèvres. And it is a truth quite out of the common, I assure you.”
|
— C’est-à-dire pas du tout. Eh bien, cette affaire est peut-être celle
que j’ai le mieux combinée, avec le plus de soins et le plus de
précautions, celle où j’ai accumulé le plus de ténèbres et le plus de
mystères, celle dont l’exécution demanda le plus de maîtrise. Une vraie
partie d’échecs, savante, rigoureuse et mathématique. Pourtant, Ganimard
finit par débrouiller l’écheveau. Actuellement, grâce à lui, on sait la
vérité au quai des Orfèvres. Et je vous assure que c’est une vérité pas
banale.
|
The Confessions of Arsene Lupin, by Maurice Leblanc
|
Les Confidences d’Arsène Lupin, de Maurice Leblanc
|